le Vouvoiement et la formule de politesse
Publié : 27 nov. 2017, 12:19
Je n'ai pas vu de sujet sur cela...
Sur la méthode Assimil, on nous dit que le vouvoiement aurait disparu depuis fort longtemps dans la langue Islandaise et qu'il ne se retrouve que dans la poésie apparemment.
Donc si je comprends bien, le þið sera toujours pluriel et ne peux pas être utilisé pour la politesse....
Quoi que, le þið serait l'équivalent pour le français mais la formule de politesse pourrait bien être revêtu par une autre personne comme en italien "lei" (3eme personne du singulier). Mon niveau actuel ne me permets pas de le savoir.
Donc si je dis à mon guide touristique un "Gaman að kynnast þèr", je ne paraîtrais pas familière, n'est-ce pas ?
Sur la méthode Assimil, on nous dit que le vouvoiement aurait disparu depuis fort longtemps dans la langue Islandaise et qu'il ne se retrouve que dans la poésie apparemment.
Donc si je comprends bien, le þið sera toujours pluriel et ne peux pas être utilisé pour la politesse....
Quoi que, le þið serait l'équivalent pour le français mais la formule de politesse pourrait bien être revêtu par une autre personne comme en italien "lei" (3eme personne du singulier). Mon niveau actuel ne me permets pas de le savoir.
Donc si je dis à mon guide touristique un "Gaman að kynnast þèr", je ne paraîtrais pas familière, n'est-ce pas ?