aurélien a écrit :Honte à moi. Les Feringiens m'excuseront, j'espère, de les avoir appelé Feroens.
Il n'y a aucune honte à avoir. On peut dire
Féringiens ou
Féroïens (il te manquait juste ce "ï" donc).
J'ai dû plus ou moins avoir accès à quasiment toute la littérature francophone sur l'archipel (qui n'est pas si vaste, vous l'aurez compris) et j'ai constaté qu'il n'y avait aucun de ces deux gentilés qui avait vraiment pris le pas sur l'autre.
Pour ma part, j'ai opté pour "Féringiens" qui se construit sur son équivalant danois "Færing" (les Allemands p. ex. disent "Färinger" et je crois que les concernés eux-mêmes se nomment "Føroyingar").

Blindur er bóklaus maður.