Problème déclinaison.
Publié : 05 janv. 2010, 13:12
Bonjour,
Dans la conversation suivante (Icelandic Online), pourquoi le pronom démonstratif 'þetta' est il décliné de cette manière?
Ne concerne t-il pas 'Taska(n)' qui est féminin.
J'aurais donc écrit 'þessi'.
B : Hvar er taskan mín?
K : Ha ... taska? Er þetta taskan þín?
B : Já, þetta er taskan mín.
Merci pour votre aide.
Dans la conversation suivante (Icelandic Online), pourquoi le pronom démonstratif 'þetta' est il décliné de cette manière?
Ne concerne t-il pas 'Taska(n)' qui est féminin.
J'aurais donc écrit 'þessi'.
B : Hvar er taskan mín?
K : Ha ... taska? Er þetta taskan þín?
B : Já, þetta er taskan mín.
Merci pour votre aide.