Besoin d'aide pour comprendre les déclinaisons

Tout ce qui concerne la langue ! Vous partagerez sur ce forum des conseils pour apprendre l'islandais. C'est aussi le lieu de l'entraide pour de petites traductions.

Modérateurs : Myriaðe, Souricette

Répondre
HelgaB
Messages : 56
Enregistré le : 13 août 2017, 22:21
Localisation : Cannes

Besoin d'aide pour comprendre les déclinaisons

Message par HelgaB » 06 janv. 2018, 01:06

Bonjour,
J'apprends un peu l'Islandais depuis pas très longtemps et je vous avoue que n'ayant jamais étudié une langue scandinave auparavant, même pas l'allemand, j'ai du mal à me représenter les déclinaisons dans mon esprit.

J'entends par là que quand je parle français, je ne me dis pas "tiens ce mot a une fonction dative"...
J'avoue je ne comprends strictement rien à ces déclinaisons :
qu'est-ce que le nominatif, le datif, l'accusatif et le génitif, je n'arrive pas à me figurer en français à quoi ça pourrait correspondre dans une phrase française, car je ne comprends pas bien la définition de ces mots.

Auriez-vous un "truc" bien à vous, une phrase repère en français pour que je puisse comprendre les différentes fonctions des mots au travers de ces déclinaisons ?
Je crois que c'est plutôt en français que je bloque, en fait, et ça m'empêche de bien comprendre ce qu'il faut saisir dans une phrase pour utiliser la bonne déclinaison du mot islandais.

Je ne sais pas si c'est très clair ce que j'écris, si vous ne comprenez pas, posez-moi des questions, s'il vous plait.

Avatar du membre
Myriaðe
Site Admin
Messages : 4533
Enregistré le : 17 févr. 2007, 18:09
Localisation : Normandie
Contact :

Message par Myriaðe » 06 janv. 2018, 10:50

Il y a ici quelques personnes parlant (un peu) l'islandais qui pourront te répondre.
Myriaðe (Mýgrútur)

Avatar du membre
Dysto
Messages : 77
Enregistré le : 30 janv. 2017, 12:31
Localisation : Montpellier
Contact :

Message par Dysto » 08 janv. 2018, 18:04

salut à toi je suis novice dans le domaine de l'apprentissage de la langue j'ai un site qui permet d'apprendre les déclinaisons mais celui-ci est en anglais je sais pas si ça pourra t'aider et je pense que tu as besoin comme moi qu'on te montre des phrases appropriées pour chaque déclinaison j'avoue que je suis largué aussi ;)

> https://islenzka.is/aefingar/

HelgaB
Messages : 56
Enregistré le : 13 août 2017, 22:21
Localisation : Cannes

Message par HelgaB » 08 janv. 2018, 22:35

Merci l'anglais ne me dérange pas du tout !! Je vais voir ça, mais comme tu dis, quelques exemples de phrases en francais serait mieux pour mon cas. Ne sait on jamais, une phrase pourrait tout changer et me donner le déclic.

Mr Puffin
Messages : 53
Enregistré le : 09 juin 2017, 14:17

Message par Mr Puffin » 10 janv. 2018, 16:11

pour les declinaisons, cela s apprends par coeur car ca ne marche ni comme en allemand ni en francais,

en gros, quand tu apprends l islandais tu apprends les pronom et ce qui suit

Pareil pour les vebres, tu apprends la conjugaison du verbe et ce qui suit.

par exemple fyrir est suivi du (je m en rappelles plus :p) mais dans les phrases, tu vas pas mettre þyrir þú ou þyrir ég, mais fyrir þíg ou fyrir míg qui est la declinaisons correspondante de ég et de þú dans le cas présent (que j ai oublié lol)

c est triste a dire mais ca s apprends par coeur et avec la pratique.

Le seul cas qui est simple et comme en francais, c est le cas du nominatif qui represente le sujet.

Il y a 4 cas en tout nominatif, genitif, accusatif datif. le datif (COI en francais) mais le datif islandais ne correspond ni au datif allemand ni au datif francais.

A chaque cas tu as une declinaison differente selon les genre, masculin feminin neutre (ou pas des fois comme pour þú et ég c est pareil qu on soit une fille ou un garcon donc la declinaison masculine = declinaison feminine dans ce cas particulier)

La declinaison change encore avec le pluriel, en plus. j essaierai de retrouver dans mes cours ce que j ai exactement. et aussi en fonction de si c est défini ou pas (un / une par rapport a le / la )

une usine a gaz monstre, car un meme mot s ecrit de 16 facon differente, eh oué :D

Pour t aider, en grand majorité mais il existe des exceptions, pou un mot non pluriel an nominatif :
Masculin : nn , ur, i , ll
féminin : n , a
neutre : ð , s , r

Je vais donné un autre exemple pour baleine qui est masculin :
hvalur (une baleine)
hval
hvali
hvals

hvalir (des baleines)
hvali
hvölum
Hvala

Hvalurinn (la baleine) (je connais pas la declinaison des 3 autres cas)

hvalirnir (les baleines) (je connais pas la declinaison des 3 autre cas)

donc 16 manieres d ecrire un mot tout simple, comme baleine. C est pareil pour tous les mots.


tu as ce super site qui te permets de connaitre les 16 déclinaisons des mots
https://islenzka.is/aefingar/noun_table.html
Islande addict : Ég er skemmtilegt að bý í Íslande
Mon blog sur l'islande : www.islande-zou.fr
Mon site sur l artisanat islandais, pull islandais, collier runique viking, bracelet en perle de lave www.icelanded.com

HelgaB
Messages : 56
Enregistré le : 13 août 2017, 22:21
Localisation : Cannes

Message par HelgaB » 10 janv. 2018, 17:33

Oui, c'est pour ça que la méthode Assimil n'est peut-être pas la seule méthode que je dois garder, je dois sans doute la coupler avec un enseignement plus classique.

Merci pour ces éléments de réponses, je vais quand même faire une recherche sur la définition des fonctions, ça peut alimenter ce sujet.

Avatar du membre
Myriaðe
Site Admin
Messages : 4533
Enregistré le : 17 févr. 2007, 18:09
Localisation : Normandie
Contact :

Message par Myriaðe » 10 janv. 2018, 17:38

Bon courage Helga. :wink:
Myriaðe (Mýgrútur)

Mr Puffin
Messages : 53
Enregistré le : 09 juin 2017, 14:17

Message par Mr Puffin » 10 janv. 2018, 21:50

En francais :
Nominatif : sujet
Accusatif : cod
Datif : coi
Genitif : complement du nom cdn

En islandais c est presque pareil pour le nominatif et le genitif... Je dis presque parce qu en majorite c est ca mais tu as plein d exception

Par exemple , je veux c est mig vantar et pas ég vantar alors que c estxle sujet, etc!

En gros en islandais quand tu apprends un verbe et les particules tu apprends le cas qui est avant et le cas qui est apres.
Islande addict : Ég er skemmtilegt að bý í Íslande
Mon blog sur l'islande : www.islande-zou.fr
Mon site sur l artisanat islandais, pull islandais, collier runique viking, bracelet en perle de lave www.icelanded.com

HelgaB
Messages : 56
Enregistré le : 13 août 2017, 22:21
Localisation : Cannes

Message par HelgaB » 10 janv. 2018, 22:17

d'accord, pas de soucis. Il ne faut pas s'emballer, c'est compliqué, mais après tout notre français ne l'est-il pas aussi ? on ne s'en rend plus compte parce que nous avons grandi avec, mais le français c'est l'horreur !!

ca me fait vraiment penser que la méthode Assimil n'est pas au point, car ça on ne nous l'explique pas trop, en même temps je débute.

mais merci pour l'explication du français, j'y vois un peu plus clair.

En recherchant des vidéos sur youtube, j'ai vu que quand même les déclinaisons que ce soit singulier ou pluriel ou bien les déclinaisons grammaticales, on y retrouve le même suffixe selon la terminaison du radical, même s'il existe des exceptions.

ça devrait aller je pense, mais oui ça demande beaucoup de travail.

François Guignat
Messages : 5
Enregistré le : 26 févr. 2018, 21:52
Localisation : 39 Jura

Message par François Guignat » 28 févr. 2018, 00:51

16 façons de décliner le même mot..... ça laisse rêveur.... Je me plaignais déjà des déclinaisons en Russe, mais la, c'est encore pire !!!!

En effet, je pense aussi qu'il faut associer plusieurs méthodes pour l'apprentissage de cette langue. On arrive à trouver plusieurs sites et différentes méthodes, ainsi que des vidéos, mais il faut s'accrocher !!!

Aller, on ne lâche pas :wink:
On n'a jamais été aussi près (prêts) !!!

Avatar du membre
Myriaðe
Site Admin
Messages : 4533
Enregistré le : 17 févr. 2007, 18:09
Localisation : Normandie
Contact :

Message par Myriaðe » 28 févr. 2018, 11:02

Bon courage à tous
Myriaðe (Mýgrútur)

Répondre