Page 1 sur 1

Question à propos de Fyrir et Takk Fyrir

Posté : 03 sept. 2017, 23:14
par HelgaB
Bonjour,

J'ai lu que Fyrir signifie "pour" ou "de" et est une préposition.

Donc dans le simple merci islandais "Takk Fyrir" même si c'est traduit par un simple "merci", si on la traduit littéralement ça signifierait "merci pour".

alors, je me demandais si la locution "Takk Fyrir" se disait bien seule et indépendante telle quelle pour dire merci.

Quelle est la réelle différence entre "Takk" et "Takk fyrir" de ce fait ?

Merci :)

Posté : 14 sept. 2017, 12:54
par Mr Puffin
Takk fyrir veut dire dans ce cas la : merci beaucoup meme si litéralement ca veut dire merci pour ca.

Tu insistes en mettant le fyrir derriere. Tu peux donc tout a fait l utiliser seule.

Et puis tu peux aussi l utiliser avec quelques choses derrieres : takk fyrir Helpja -> merci pour ton aide

Posté : 14 sept. 2017, 23:26
par HelgaB
Merci pour l'explication.
Tant qu'à faire j'ai également trouvé un þakka þèr fyrir qui voudrait dire aussi "merci beaucoup" .
Il y a t-il de ce fait des moments oü nous devons utiliser une forme Plutôt qu'une autre ?

Posté : 15 sept. 2017, 00:12
par Mr Puffin
Je ne sais pas , jamais entendu ou compris de mon cote :D