Ísafjardardjúp

Tout ce qui concerne la langue ! Vous partagerez sur ce forum des conseils pour apprendre l'islandais. C'est aussi le lieu de l'entraide pour de petites traductions.

Modérateurs : Myriaðe, Souricette

Répondre
Avatar du membre
bruno
Messages : 144
Enregistré le : 15 mars 2006, 17:22
Localisation : Annecy
Contact :

Ísafjardardjúp

Message par bruno » 02 nov. 2009, 11:26

Bonjour

Comment se traduit "Ísafjardardjúp" en français?
Merci
Voyage à la voile en Islande et roman "Jón l'Islandais" : www.lavolta.fr

stingray04
Messages : 68
Enregistré le : 16 janv. 2009, 09:52
Localisation : Yvelines

Message par stingray04 » 02 nov. 2009, 20:16

Hello,

Je me risquerais bien sur le "fjord glacé profond" mais sans certitude.
Ca doit venir de Is = glace, fjord et Djup = profond.
Je m'étais posé la question dans les fjords de l'est devant le panneau "Djupavogshreppur". Djup veut dire profond, Vog=baie et shreppur=district donc district de la baie profonde (enfin je pense) :roll:
Mais je suis sûr qu'un islandophile te répondra plus précisément. :wink:

Avatar du membre
Chris
Messages : 1158
Enregistré le : 10 nov. 2005, 00:39
Localisation : Nice (France)
Contact :

Message par Chris » 02 nov. 2009, 22:07

Tout à fait d'accord avec Stingray.
C'est à Djúpavík (Strandir) que la maîtresse des lieux m'a appris ce que veut dire "Djúp".

Chris.

maille
Messages : 5
Enregistré le : 03 nov. 2009, 12:13
Localisation : Reykjavík Ísland

Message par maille » 03 nov. 2009, 17:33

je dirais même plus "profondeur du fjord des glaces" sachant que cela veut aussi dire profondeur d'Ísafjörður la ville du nord, il s'agit d'un fjord particulièrement profond.

Répondre