D?ailleurs, les poissons n?ont pas de pieds

Tout ce qui concerne la littérature islandaise, classique et contemporaine. Parlez-nous des livres que vous avez lu et aimé.

Modérateurs : Myriaðe, Souricette

Répondre
Avatar du membre
Myriaðe
Site Admin
Messages : 4538
Enregistré le : 17 févr. 2007, 18:09
Localisation : Normandie
Contact :

D?ailleurs, les poissons n?ont pas de pieds

Message par Myriaðe » 21 août 2015, 23:31

D?ailleurs, les poissons n?ont pas de pieds
Titre original : Fiskarnir hafa enga foetur
De Jón Kalman Stefánsson
Traduit de l'islandais par Éric Boury
Collection Du monde entier, Gallimard
Parution : 20-08-2015
448 pages
22.50?

Elle est plus belle que tout ce qu?il a pu voir et rêver jusque-là, à cet instant, il ne se souvient de rien qui puisse soutenir la comparaison, sans doute devrait-il couper court à tout ça, faire preuve d?un peu de courage et de virilité, pourtant il ne fait rien, comme s?il se débattait avec un ennemi plus grand que lui, plus fort aussi, c?est insupportable, il serre à nouveau les poings, récitant inconsciemment son poème d?amour. Elle s?en rend compte et lui dit, si je dénoue mes cheveux, alors tu sauras que je suis nue sous ma robe, alors tu sauras que je t'aime.»
Ari regarde le diplôme d?honneur décerné à son grand-père, le célèbre capitaine et armateur Oddur, alors que son avion entame sa descente vers l?aéroport de Keflavík. Son père lui a fait parvenir un colis plein de souvenirs qui le poussent à quitter sa maison d'édition danoise pour rentrer en Islande. Mais s?il ne le sait pas encore, c?est vers sa mémoire qu?Ari se dirige, la mémoire de ses grands-parents et de leur vie de pêcheurs du Norðfjörður, de son enfance à Keflavík, dans cette ville «qui n?existe pas», et vers le souvenir de sa mère décédée.

Jón Kalman Stefánsson entremêle trois époques et trois générations qui condensent un siècle d?histoire islandaise. Lorsque Ari atterrit, il foule la terre de ses ancêtres mais aussi de ses propres enfants, une terre que Stefánsson peuple de personnages merveilleux, de figures marquées par le sel marin autant que par la lyre. Ari l?ancien poète bien sûr, mais aussi sa grand-mère Margrét, que certains déclareront démente au moment où d?autres céderont devant ses cheveux dénoués. Et c?est précisément à ce croisement de la folie et de l?érotisme que la plume de Jón Kalman Stefánsson nous saisit, avec simplicité, de toute sa beauté.

Image
Myriaðe (Mýgrútur)

Avatar du membre
Souricette
Site Admin
Messages : 1145
Enregistré le : 21 août 2009, 23:02
Localisation : Bagnolet (France)

Message par Souricette » 04 sept. 2015, 21:39

La librairie Atout-Livre, dans le 12e arrondissement, invite Jon Kalman Stefansson qui viendra évoquer son tout dernier roman "D'ailleurs les poissons n'ont pas de pieds" (paru chez Gallimard) le vendredi 18 septembre prochain à 19h30. Une belle soirée en perspective pour celles et ceux d'entre vous qui voudraient rencontrer en vrai cet auteur et lui poser des questions.

Rencontre avec le grand écrivain islandais Jon Kalman Stefansson
Vendredi 18 septembre 2015 à 19h30
Librairie Atout-Livre
203 bis Avenue Daumesnil 75012 Paris
Métro le plus proche : Daumesnil ( lignes 06 et 08 )


Image

PS : si vous parlez islandais et souhaitez servir d?interprète (plutôt que cela se passe en anglais traduit en français) vous pouvez contacter Nathalène, de la librairie : nathalene@atoutlivre.com (aucune rémunération mais le plaisir de parler directement avec l'auteur).
ImageImage
[Association France-Islande (adhésion) : ici - Facebook: ici - Liens du forum: ici
Jean-Marc L., alias Souricette (Jón Markús Jónsson Vallendingur)

Avatar du membre
alisa
Messages : 232
Enregistré le : 11 nov. 2009, 10:22
Localisation : Nantes
Contact :

Message par alisa » 17 sept. 2015, 12:44

Rencontre avec Jon Kalman Stefansson

A l'Espace Cosmopolis
18, rue Scribe, Nantes

Le 19 septembre 2015 à 17h30
Entrée gratuite - aucune réservation

La rencontre sera animée par Stéphanie Hanet (librairie Coiffard) et la traduction sera assurée par Ludivine Bouton-Kelly.

Répondre