romans en éditions bilingues islandais français
Modérateurs : Myriaðe, Souricette
romans en éditions bilingues islandais français
Bonjour à tous,
continuant mon apprentissage de l'islandais (j'avoue que je m'amuse à traduire tout ce qui passe à portée de ma main, grâce au manuel d'islandais de Magnus Petturson), j'aimerai savoir si certains parmi vous connaissent des publications de romans en éditions bilingues islandais-français.
On trouve bien des ouvrages comme la "saga de Björg..." ou "er ég smà?", qui sont très intéressants (et très ludique pour les enfants dans le cas du second) mais je ne trouve pas de romans en langue originale et en français.
Je ne me sens pas encore assez assuré (loin s'en faut!!! ) pour acheter un roman en islandais et le traduire.
Merci à tous pour les réponses que vous pourrez m'apporter!!!
continuant mon apprentissage de l'islandais (j'avoue que je m'amuse à traduire tout ce qui passe à portée de ma main, grâce au manuel d'islandais de Magnus Petturson), j'aimerai savoir si certains parmi vous connaissent des publications de romans en éditions bilingues islandais-français.
On trouve bien des ouvrages comme la "saga de Björg..." ou "er ég smà?", qui sont très intéressants (et très ludique pour les enfants dans le cas du second) mais je ne trouve pas de romans en langue originale et en français.
Je ne me sens pas encore assez assuré (loin s'en faut!!! ) pour acheter un roman en islandais et le traduire.
Merci à tous pour les réponses que vous pourrez m'apporter!!!
Rebonjour à ,tous,
à part des manuels de poésies (j'aime beaucoup la poésie, mais je ne sais que trop combien il est complexe de les traduire, et donc que leurs traductions ne sont pas de simples transcriptions), il n'existe pour l'heure que 3 ouvrages disponibles en bilingue français / islandais moderne:
La Saga de Bjorn, Champion des Gens de Hitardalr
eg er smà?
trois contes de Ebos Barjate, aux éditions 101 langues.
Merci à Myriaðe de m'avoir tuyauté sur l'université de Caen, car sans eux je n'aurai jamais trouvé le dernier.
Bless Bless!!!
à part des manuels de poésies (j'aime beaucoup la poésie, mais je ne sais que trop combien il est complexe de les traduire, et donc que leurs traductions ne sont pas de simples transcriptions), il n'existe pour l'heure que 3 ouvrages disponibles en bilingue français / islandais moderne:
La Saga de Bjorn, Champion des Gens de Hitardalr
eg er smà?
trois contes de Ebos Barjate, aux éditions 101 langues.
Merci à Myriaðe de m'avoir tuyauté sur l'université de Caen, car sans eux je n'aurai jamais trouvé le dernier.
Bless Bless!!!