Deuil par Gudbergur BERGSSON

Tout ce qui concerne la littérature islandaise, classique et contemporaine. Parlez-nous des livres que vous avez lu et aimé.

Modérateurs : Myriaðe, Souricette

Répondre
Avatar du membre
Myriaðe
Site Admin
Messages : 4547
Enregistré le : 17 févr. 2007, 18:09
Localisation : Normandie
Contact :

Deuil par Gudbergur BERGSSON

Message par Myriaðe » 11 nov. 2012, 19:50

Gudbergur BERGSSON
Deuil

Edition Métailié
Titre original : Missir
Traduit de l?islandais par Eric Boury
128 pages/16 ?
Parution le 14 février 2013

Quand on arrive au bout du chemin et qu?on n?a plus pour horizon que la disparition ou l?éternité, vers où se tourner ? Presque invariablement vers son passé. Dans la solitude de sa maison, témoin de tant de moments uniques, le héros de ce texte se souvient de sa vie, son veuvage précoce, sa relation très particulière avec les femmes, les enfants, les amis, les voisins, son travail. Le silence n?est troublé que par le sifflement de la bouilloire, la musique quotidienne d?adieu à un vieil homme solitaire et à sa vie. Un homme enchaîné à un destin inéluctable et qui sait que seul l?amour (ou le désamour) est capable de passer la frontière qui sépare la vie de la mort .L?auteur porte un regard provocant sur la vieillesse et sur la vie quotidienne, apparemment anodine, que chacun parcourt à sa façon.

« Gudbergur Bergsson est un grand écrivain européen. Ce qui inspire son art en premier lieu, ce
n?est pas une curiosité sociologique ou historique, encore moins géographique, mais une quête
existentielle, un vrai acharnement existentiel, qui situent son livre au centre même de ce qu?on
pourrait appeler, selon moi, la modernité du roman. »
A propos de l?Aile du Cygne, par Milan Kundera

Gudbergur BERGSSON est né en 1932 dans un petit village de pêcheurs du sud-ouest de l?Islande.
Après avoir exercé différents métiers, il part en 1956 s?installer en Espagne, où il se lie d?amitié avec de grands intellectuels et devient le traducteur en islandais du Quichotte et de nombreux auteurs, entre autres Julio Cortázar. Il a reçu à deux occasions le Prix national des Lettres islandaises. Son premier roman traduit en français L'Aile du cygne a été publié chez Gallimard

Image
Myriaðe (Mýgrútur)

Répondre