LA « SAGA D’EGIL » EN LIVRE DE POCHE Lettre d’info N°061

Une nouvelle traduction de la Saga d’Egil, récit incontournable de la littérature médiévale islandaise, vient de paraître au Livre de Poche.
L’ambassade et l’éditeur ont organisé le 25 novembre 2021, une présentation édifiante et tout en poésie de l’oeuvre par son traducteur, le Professeur Torfi Tulinius et le Professeur Michel Zink de l’Académie française et directeur de la collection Lettres gothiques au Livre de Poche.
Cette oeuvre est destinée à tous ceux qui souhaitent en apprendre davantage sur les origines de la société islandaise, ses fondateurs, les rapports de pouvoir dans l’aristocratie noroise et qui aiment la poésie scaldique et les romans d’aventures…!
Traduction, introduction et notes de Torfi Tulinius avec la collaboration de Paloma Desoille-Cadiot

egill

Auður Ava Ólafsdóttir arrive en France Lettre d’info N°057

Auður Ava Ólafsdóttir arrive d’Islande pour vous présenter son dernier roman La vérité sur la lumière à l’occasion du festival Lettres du Monde.

Rendez-vous :

Noël à Reykjavík, roman de Virginie Biziou

Virginie Biziou nous signale la parution de son roman qui se déroule en Islande : Noël à Reykjavík :

Noël à Reykjavik : Biziou, Virginie: Amazon.fr: Livres

 

« Anna s’apprête à passer les fêtes de fin d’année seule, dans son minuscule appartement parisien, à dévorer tout et n’importe quoi pour accompagner son traditionnel marathon de films de Noël, quand une opportunité professionnelle va la conduire à passer Noël à Reykjavík, capitale de l’Islande.
Son voyage sera ponctué de rencontres, d’émerveillements, de paysages époustouflants, de cafés gourmands, mais aussi de déconvenues et de quelques tourments dont l’hôte qui l’accueille à son arrivée est sans doute un peu responsable.
Anna a déjà vécu beaucoup trop de souffrances pour une jeune femme de seulement 25 ans et à part son meilleur ami et collègue Fred, qui sait trouver les mots justes et lui changer les idées en lui racontant ses déboires amoureux, elle demeure très seule. Ce voyage inattendu va-t-il lui apporter une lueur d’espoir pour l’avenir? Se sentira-t-elle enfin à sa place quelque part? « 

Livre photos « Islande sauvage »

C’est avec grand plaisir qu’Emmanuel Millet-Delpech vous fais part de la sortie de son nouveau livre « Islande sauvage« , résultat d’un mois en hiver sur cette petite île à la recherche de la faune qui y habite, mais aussi de ces quelques paysages d’une beauté si caractéristique.

Si l’envie vous en dit, vous pouvez le précommander sur le lien suivant : https://www.kisskissbankbank.com/…/islande-livre

Merci d’avance pour votre aide et n’hésitez pas à le faire circuler autour de vous !

“Jólabókaflódið” : quand l’Islande s’enivre de livres

Jólabókaflódið c’est l’événement littéraire incontournable en Islande : dès le mois d’octobre et jusqu’aux fêtes de fin d’année, les maisons d’édition inondent le marché de centaines de nouveaux titres. Durant cette période, chacun des 125 000 foyers du pays reçoit le bókatíðindi, un catalogue comptant cette année 665 titres, soit environ 80 % des livres publiés en 2020.

Puis, partout dans le pays, dans les cafés, les librairies et même sur les lieux de travail sont organisées des lectures, souvent accompagnées d’un petit concert, durant lesquelles les auteurs peuvent présenter leur œuvre. Le soir de Noël, la tradition veut qu’on s’offre des livres et qu’on passe la soirée à lire en famille à la maison. Si l’amour de la littérature est nettement plus ancien dans le pays, cette tradition particulière serait un héritage de la Seconde Guerre mondiale, quand les livres imprimés en Islande, donc non soumis aux restrictions ou aux taxes sur l’importation, ont rencontré un succès qui ne s’est jamais démenti jusqu’ici.

Une année particulière
Mais la Jólabókaflódið – Jól pour “Noël”, bók pour “livre” et flódið pour “inondation” – en 2020 ne ressemble pas aux précédentes, Covid-19 oblige.

Comme en France, où les librairies sont à nouveau autorisées à accueillir du public ce samedi 28 novembre, le nombre de clients dans les librairies islandaises est limité. Cela n’a pas empêché une hausse de 57 % des ventes de livres durant les trois premières semaines de novembre comparées à la même période de l’année précédente. Un engouement rassurant pour les maisons d’édition du pays, qui misent beaucoup sur les fêtes de fin d’année.

Selon les chiffres de l’Union internationale des éditeurs, l’Islande était jusqu’en 2015 le pays comptant le plus grand nombre de livres publiés par habitant, indique The Reykjavik Grapevine.

Présentation de  » Histoire de l’Islande » à la librairie La Passerelle (Antony) le 7 novembre 2020 Lettre d’info N°29-2

RECTIFICATIF

Covid a joué des tours à Æsa et sa famille !

Résultat : la présentation de  » Histoire de l’Islande » à la librairie La Passerelle (Antony) a été reportée du 17 octobre au 7 novembre 2020,… sans Æsa, repartie en Islande pour y donner ses cours.

Librairie « La Passerelle »,
Place du Marché
92 Antony.

Voir l’information du 2 octobre 2020

Programme des « Nordic Days (ex Boréales) de Caen 2020

Programme des « Nordic Days (ex Boréales) de Caen

Du 14 octobre au 31 décembre 2020

 Vous trouverez tout le programme ici :

https://www.lesboreales.com/nordicdays/?fbclid=IwAR3nCxe65dtxeEUghRB33Pw2K4M3U1haOyzrLRlcIYY-C_Mkb1cdHmAqWRY

Modification des Boréales de Caen (14)

REPORT DES BORÉALES DE CAEN

Suite à la crise sanitaire, les Boréales sont modifiées.
Le nouveau programme : https://www.lesboreales.com/wp-content/uploads/2020/09/Communiqu%C3%A9-de-presse_Nordic-Days_2020_OK.pdf?fbclid=IwAR1LHB–CzK_JphVSKkuGR-qolmlivLhjGVlxD4usYiSxeQEVhZtFMXXDAc